Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se fournir en qc. | sichAkk. mit etw.Dat. eindecken | deckte ein, eingedeckt | | ||||||
| se fournir en qc. | sichAkk. mit etw.Dat. versorgen | versorgte, versorgt | | ||||||
| fournir (qc.) | (etw.Akk.) liefern | lieferte, geliefert | | ||||||
| fournir qc. à qn. | jmdn. mit etw.Dat. versorgen | versorgte, versorgt | | ||||||
| fournir qc. | etw.Akk. beistellen | stellte bei, beigestellt | | ||||||
| fournir qc. | etw.Akk. aufbringen | brachte auf, aufgebracht | | ||||||
| fournir qc. | etw.Akk. hervorbringen | brachte hervor, hervorgebracht | | ||||||
| fournir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. beschaffen | beschaffte, beschafft | | ||||||
| fournir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. besorgen | besorgte, besorgt | | ||||||
| fournir qc. | etw.Akk. beibringen | brachte bei, beigebracht | - Unterlagen | ||||||
| fournir qc. - travail | etw.Akk. leisten | leistete, geleistet | | ||||||
| fournir qc. à qn. - document, photo | jmdm. etw.Akk. bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| fournir qc. à qn. - document, photo | jmdm. etw.Akk. vorlegen | legte vor, vorgelegt | | ||||||
| fournir des prétextes | Ausflüchte machen | machte, gemacht | | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | fraktionslos | ||||||
| sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | parteilos | ||||||
| les dommages et intérêts m. Pl. [JURA] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
| l'indemnisation f. [JURA] [VERSICH.] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
| la seconde erronée [Abk.: SE] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
| la société européenne [Abk.: SE] [POL.] | Europäische Gesellschaft | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per se Adv. | per se Adv. lateinisch | ||||||
| ne se doutant de rien | ahnungslos | ||||||
| qui ne se doute de rien | nichts ahnend auch: nichtsahnend | ||||||
| ne s'effilochant pas [TEXTIL.] | nicht fransend | ||||||
| ne formant pas d'éclats en se brisant | splitterfrei | ||||||
| ne s'étant pas produit(e) | ungeschehen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la puissance instantanée fournie [ELEKT.] | Momentanwert der abgegebenen Leistung | ||||||
| l'obligation de fournir les prestations simultanément à l'autre f. [JURA] | Leistungspflicht Zug-um-Zug | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fournir la preuve [JURA] | den Beweis führen | ||||||
| fournir la preuve [JURA] | den Beweis beibringen [form.] | ||||||
| il ne faut pas se fier aux apparences | der Schein trügt | ||||||
| ne pas se faire d'illusions | sichDat. nichts vormachen | ||||||
| Il n'y a pas de mal à se faire du bien ! | Man darf sich doch auch mal was gönnen! | ||||||
| On ne se débarrasse pas de moi (oder: lui) comme ça. Infinitiv: débarrasser | Unkraut vergeht nicht. | ||||||
| ne pas se sentir à l'aise avec qn. (oder: qc.) - dans un domaine non familier, avec des personnes | mit jmdm./etw. fremdeln | fremdelte, gefremdelt | - fremde Umgebung | ||||||
| ne pas se fouler la rate [fig.] [ugs.] | sichDat. kein Bein ausreißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas se laisser abattre [fig.] | sichAkk. nicht unterkriegen lassen [fig.] | ||||||
| ne pas se laisser marcher sur les pieds [fig.] | sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas se moucher du pied [fig.] [hum.] | Ansprüche stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| ne pas se moucher du pied [fig.] [hum.] | sichAkk. für wichtig halten | ||||||
| ne pas se presser au portillon [fig.] [ugs.] | nicht enthusiastisch sein | war, gewesen | | ||||||
| ne pas se montrer coopérant(e) | sichAkk. querstellen | stellte quer, quergestellt | [fig.] [ugs.] | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| réapprovisionner | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







